Root (обсуждение | вклад) м |
Root (обсуждение | вклад) м |
||
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
ᾨδὴ γ´. Ὁ μόνος | [[File:111.png|manuscripts|200px|link={{FULLPAGENAME}}/manuscripts]][[File:222.png|рукописи|200px|link={{FULLPAGENAME}}/рукописи]] | ||
<p class="a">ᾨδὴ γ´. Ὁ μόνος εἰδὼς</p> | |||
<p class="aa">І҆рмо́съ: Є҆ди́не вѣ́дый.</p> | |||
Σὺ πάλαι σαφῶς τῷ Ἀβραάμ, ὡς ὤφθης τρισυπόστατος, μοναδικός τε φύσει Θεότητος, θεολογίας τὸ ἀκραιφνέστατον, τυπικῶς ἐνέφηνας· καὶ πιστῶς ὑμνοῦμεν σε, τὸν μονάρχην Θεόν, καὶ τρισήλιον. | Σὺ πάλαι σαφῶς τῷ Ἀβραάμ, ὡς ὤφθης τρισυπόστατος, μοναδικός τε φύσει Θεότητος, θεολογίας τὸ ἀκραιφνέστατον, τυπικῶς ἐνέφηνας· καὶ πιστῶς ὑμνοῦμεν σε, τὸν μονάρχην Θεόν, καὶ τρισήλιον. | ||
<p class="bb">Ты̀ дре́вле ꙗ҆́вѣ а҆враа́мꙋ ꙗ҆́кѡ ꙗ҆ви́лсѧ є҆сѝ трїѷпоста́сный, є҆ди́нственъ же є҆стество́мъ бж҃ества̀, бг҃осло́вїѧ и҆́стиннѣйшее ѡ҆бра́зно ꙗ҆ви́лъ є҆сѝ: и҆ вѣ́рнѡ пое́мъ тѧ̀, є҆динонача́льнаго бг҃а, и҆ трисо́лнечнаго.</p> | |||
<p class="ff">Ты̀ дре́вле ꙗ҆́вѣ а҆враа́мꙋ , ꙗ҆́кѡ ꙗ҆ви́сѧ трисᲂста́венъ , є҆ди́нственъ же є҆стество́мъ бжⷭ҇тва̀ , бг҃ᲂсло́вїѧ и҆́стиннѣйшеє ѻ҆бра́знѡ ꙗ҆ви́лъ є҆сѝ , и҆ вѣ́рнѡ пᲂе́мъ тѧ̀ , є҆динᲂнача́льнаго бг҃а , и҆ трисл҃нечнаго .</p> | |||
Однажды Ты явно явился Аврааму триипостасным, но един Ты по природе Божества, явил нам образно истинное богословие, и мы верно Тебя воспеваем, монарха-Бога трисолнечного. | |||
Ἐκ σοῦ γεννηθεὶς θεοπρεπῶς, ἀῤῥεύστως Πάτερ ἔλαμψε, φῶς ἐκ φωτός, Υἱὸς ἀπαράλλακτος, καὶ Πνεῦμα θεῖον, φῶς ἐκπεπόρευται· καὶ μιᾶς Θεότητος, αἴγλην τρισυπόστατον, προσκυνοῦμεν πιστῶς καὶ δοξάζομεν. | Ἐκ σοῦ γεννηθεὶς θεοπρεπῶς, ἀῤῥεύστως Πάτερ ἔλαμψε, φῶς ἐκ φωτός, Υἱὸς ἀπαράλλακτος, καὶ Πνεῦμα θεῖον, φῶς ἐκπεπόρευται· καὶ μιᾶς Θεότητος, αἴγλην τρισυπόστατον, προσκυνοῦμεν πιστῶς καὶ δοξάζομεν. | ||
<p class="bb">И҆з̾ тебѐ роди́выйсѧ бг҃олѣ́пнѡ нетлѣ́ннѡ ѻ҆́ч҃е, возсїѧ̀ свѣ́тъ ѿ свѣ́та, сн҃ъ непремѣ́ненъ, и҆ дх҃ъ бж҃е́ственный, свѣ́тъ и҆зы́де: є҆ди́нагѡ бж҃ества̀ свѣ́тлости трїѷпоста́снѣй покланѧ́емсѧ вѣ́рнѡ, и҆ сла́вимъ.</p> | |||
<p class="ff">И҆з̾ тебѐ ѻ҆́ч҃е рᲂди́выисѧ бг҃ᲂлѣ́пно нетлѣ́нно , прᲂсїѧ̀ свѣ́тъ ѿ́ свѣта , сн҃ъ непремѣ́ненъ , и҆ дх҃ъ бжⷭ҇твеныи свѣ́тъ и҆зы́де . є҆ди́нᲂгѡ бжⷭ҇тва̀ лꙋчѝ трисᲂста́внѣй пᲂклᲂнѧ́емсѧ и҆ вѣ́рнѡ сла́вимъ.</p> | |||
Из Тебя, Отче, Родившийся богоподобно и нетленно, воссиял Свет от Света — Сын неизменный, и Дух божественный — Свет из Тебя изходящий: Единого Божества славу триипостасную верно чествуем и прославляем! | |||
Μονὰς ἡ Τριὰς ὑπερφυῶς, ἀῤῥήτως ὑπὲρ ἔννοιαν, ταῖς νοεραῖς Οὐσίαις δοξάζεται, ταῖς τρισαγίαις φωναῖς, ἀσίγητον, ἐκβοῶσαις αἴνεσιν, αἷς συμφώνως ὑμνεῖται, καὶ ἡμῖν τρισυπόστατος Κύριος. | Μονὰς ἡ Τριὰς ὑπερφυῶς, ἀῤῥήτως ὑπὲρ ἔννοιαν, ταῖς νοεραῖς Οὐσίαις δοξάζεται, ταῖς τρισαγίαις φωναῖς, ἀσίγητον, ἐκβοῶσαις αἴνεσιν, αἷς συμφώνως ὑμνεῖται, καὶ ἡμῖν τρισυπόστατος Κύριος. | ||
<p class="bb">Є҆ди́ница трⷪ҇ца преесте́ственнѣ, неизрече́ннѡ па́че смы́сла, ᲂу҆́мными сꙋществы̀ сла́витсѧ, трист҃ы́ми гла́сы немо́лчнꙋю вопїю́щими хвалꙋ̀: и҆́миже согла́снѡ пое́тсѧ и҆ на́ми трїѷпоста́сный гдⷭ҇ь.</p> | |||
<p class="ff">Є҆ди́ница трⷪ҇ца преєсте́ственѣ , неи҆з̾гл҃аннѡ па́че смы́сла , ᲂу҆́мными сꙋществы̀ сла́витсѧ , трист҃ы́ми гла́сы немо́лчнꙋю вᲂпїю́щихъ хвалꙋ̀ . и҆́миже сᲂгла́снѡ пᲂе́тсѧ и҆ на́ми трисᲂста́вныи гдⷭ҇ь.</p> | |||
Троица-Единица сверхъестественно, неизреченно, выше смысла духовными существами славится, трисвятыми голосами неумолкаемое воспевающих хваление, которыми и нами воспевается с ними в согласии Триипостасный Господь. | |||
''Θεοτοκίον.'' | |||
<p class="aa">Бг҃оро́диченъ:</p> | |||
Ἐκ σοῦ χρονικῶς ἄνευ σπορᾶς, προῆλθεν ὁ ὑπέρχρονος, ὁμοιωθεὶς ἡμῖν ὁ ἀνείδεος, καὶ μίαν φύσιν καὶ κυριότητα, τοῦ Πατρὸς ἐδίδαξε, καὶ Υἱοῦ, καὶ Πνεύματος, Θεοτόκε· διό σε δοξάζομεν. | Ἐκ σοῦ χρονικῶς ἄνευ σπορᾶς, προῆλθεν ὁ ὑπέρχρονος, ὁμοιωθεὶς ἡμῖν ὁ ἀνείδεος, καὶ μίαν φύσιν καὶ κυριότητα, τοῦ Πατρὸς ἐδίδαξε, καὶ Υἱοῦ, καὶ Πνεύματος, Θεοτόκε· διό σε δοξάζομεν. | ||
<p class="bb">И҆з̾ тебѐ вре́меннѣ без̾ сѣ́мене произы́де вышшелѣ́тный, ᲂу҆подо́бивыйсѧ на́мъ неви́димый, и҆ є҆ди́номꙋ є҆стествꙋ̀ и҆ гдⷭ҇ьствꙋ ѻ҆́ч҃ꙋ наꙋчи́въ, и҆ сн҃о́вню, и҆ дх҃овꙋ, бцⷣе: тѣ́мже тѧ̀ сла́вимъ.</p> | |||
<p class="ff">И҆з̾ тебѐ вре́меннѡ без̾ сѣ́мене , прᲂизы́де прелѣ́тныи , ᲂу҆пᲂдо́бивыисѧ на́мъ неви́димыи . и҆ є҆ди́но є҆стество̀ и҆ гдⷭ҇ьство ѻ҆́ч҃еє наꙋчѝ , и҆ сн҃а , и҆ дх҃а , бцⷣе . тѣ́мже тѧ̀ сла́вимъ.</p> | |||
Из Тебя во времени без семени родился Вышевременный, уподобился нам Невидимый, и единую природу и господство Бога Отца, Сына и Духа научил чествовать, о Богородица! Поэтому мы Тебя прославляем. | |||
Καθίσματα. | ''Καθίσματα.'' | ||
<p class="aa">Сѣда́ленъ:</p> | |||
Ἦχος α´. Τὸν τάφον σου Σωτήρ. | ''Ἦχος α´. Τὸν τάφον σου Σωτήρ.'' | ||
<p class="aa">Подо́бенъ: Гро́бъ тво́й сп҃се:</p> | |||
Πατέρα καὶ Υἱόν, προσκυνήσωμεν πάντες, καὶ Πνεῦμα τὸ εὐθές, καὶ ἰσότιμον δόξῃ, Τριάδα τὴν ἄκτιστον, καὶ ὑπέρθεον δύναμιν, ἣν δοξάζουσι, τῶν Ἀσωμάτων αἱ τάξεις· ταύτην σήμερον, καὶ γηγενεῖς μετὰ φόβου, πιστῶς εὐφημήσωμεν. | Πατέρα καὶ Υἱόν, προσκυνήσωμεν πάντες, καὶ Πνεῦμα τὸ εὐθές, καὶ ἰσότιμον δόξῃ, Τριάδα τὴν ἄκτιστον, καὶ ὑπέρθεον δύναμιν, ἣν δοξάζουσι, τῶν Ἀσωμάτων αἱ τάξεις· ταύτην σήμερον, καὶ γηγενεῖς μετὰ φόβου, πιστῶς εὐφημήσωμεν. | ||
<p class="bb">Ѻ҆ц҃ꙋ̀ и҆ сн҃ꙋ поклони́мсѧ всѝ, и҆ дх҃ꙋ пра́вомꙋ и҆ равноче́стнꙋ, сла́ва трⷪ҇цѣ несозда́ннѣй, и҆ пребж҃е́ственнѣй си́лѣ, ю҆́же сла́вѧтъ безпло́тныхъ чи́нове: сїю̀ дне́сь и҆ земноро́днїи со стра́хомъ вѣ́рнѡ восхва́лимъ.</p> | |||
Отца и Сына, и Духа правды равночестного, мы все будем чествовать, Троицу — нетварную и пребожественную силу, Которую славят чины бесплотных Ангелов; Её сегодня и мы, земнородные, со страхом верно да восхвалим! | |||
Δόξα... Καὶ νῦν... Θεοτοκίον. | ''Δόξα... Καὶ νῦν... Θεοτοκίον.'' | ||
<p class="aa">Сла́ва, и҆ ны́нѣ, бг҃оро́диченъ:</p> | |||
Ὁδήγησον ἡμᾶς, ἐν ὁδῷ μετανοίας, ἐκκλίνοντας ἀεί, πρὸς κακῶν ἀνοδίας, καὶ τὸν ὑπεράγαθον, παροργίζοντας Κύριον ἀπειρόγαμε, εὐλογημένη Μαρία, καταφύγιον, ἀπεγνωσμένων ἀνθρώπων Θεοῦ ἐνδιαίτημα. | Ὁδήγησον ἡμᾶς, ἐν ὁδῷ μετανοίας, ἐκκλίνοντας ἀεί, πρὸς κακῶν ἀνοδίας, καὶ τὸν ὑπεράγαθον, παροργίζοντας Κύριον ἀπειρόγαμε, εὐλογημένη Μαρία, καταφύγιον, ἀπεγνωσμένων ἀνθρώπων Θεοῦ ἐνδιαίτημα. | ||
<p class="bb">Наста́ви ны̀ на пꙋ́ть покаѧ́нїѧ, ᲂу҆клонѧ́ющыѧсѧ при́снѡ къ безпꙋ́тїємъ ѕѡ́лъ, и҆ пребл҃га́го прогнѣ́вающыѧ гдⷭ҇а, неискꙋсобра́чнаѧ бл҃гослове́ннаѧ мр҃і́е, прибѣ́жище ѿча́ѧнныхъ человѣ́кѡвъ, бж҃їе пребыва́нїе.</p> | |||
Направь нас на путь покаяния, уклоняющихся постоянно на бездорожье греха, и прогневляющих Всеблагого Господа, о Безневестная, Благословенная Мария, прибежище отчаявшихся людей, Ты — Обитель Бога. | |||
{{DISPLAYTITLE:Воскресная Полунощница — Песнь третяя — Глас первый (Ἦχος πρῶτος)}} | {{DISPLAYTITLE:Воскресная Полунощница — Песнь третяя — Глас первый (Ἦχος πρῶτος)}} | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ |
Текущая версия на 08:08, 24 мая 2023
ᾨδὴ γ´. Ὁ μόνος εἰδὼς
І҆рмо́съ: Є҆ди́не вѣ́дый.
Σὺ πάλαι σαφῶς τῷ Ἀβραάμ, ὡς ὤφθης τρισυπόστατος, μοναδικός τε φύσει Θεότητος, θεολογίας τὸ ἀκραιφνέστατον, τυπικῶς ἐνέφηνας· καὶ πιστῶς ὑμνοῦμεν σε, τὸν μονάρχην Θεόν, καὶ τρισήλιον.
Ты̀ дре́вле ꙗ҆́вѣ а҆враа́мꙋ ꙗ҆́кѡ ꙗ҆ви́лсѧ є҆сѝ трїѷпоста́сный, є҆ди́нственъ же є҆стество́мъ бж҃ества̀, бг҃осло́вїѧ и҆́стиннѣйшее ѡ҆бра́зно ꙗ҆ви́лъ є҆сѝ: и҆ вѣ́рнѡ пое́мъ тѧ̀, є҆динонача́льнаго бг҃а, и҆ трисо́лнечнаго.
Ты̀ дре́вле ꙗ҆́вѣ а҆враа́мꙋ , ꙗ҆́кѡ ꙗ҆ви́сѧ трисᲂста́венъ , є҆ди́нственъ же є҆стество́мъ бжⷭ҇тва̀ , бг҃ᲂсло́вїѧ и҆́стиннѣйшеє ѻ҆бра́знѡ ꙗ҆ви́лъ є҆сѝ , и҆ вѣ́рнѡ пᲂе́мъ тѧ̀ , є҆динᲂнача́льнаго бг҃а , и҆ трисл҃нечнаго .
Однажды Ты явно явился Аврааму триипостасным, но един Ты по природе Божества, явил нам образно истинное богословие, и мы верно Тебя воспеваем, монарха-Бога трисолнечного.
Ἐκ σοῦ γεννηθεὶς θεοπρεπῶς, ἀῤῥεύστως Πάτερ ἔλαμψε, φῶς ἐκ φωτός, Υἱὸς ἀπαράλλακτος, καὶ Πνεῦμα θεῖον, φῶς ἐκπεπόρευται· καὶ μιᾶς Θεότητος, αἴγλην τρισυπόστατον, προσκυνοῦμεν πιστῶς καὶ δοξάζομεν.
И҆з̾ тебѐ роди́выйсѧ бг҃олѣ́пнѡ нетлѣ́ннѡ ѻ҆́ч҃е, возсїѧ̀ свѣ́тъ ѿ свѣ́та, сн҃ъ непремѣ́ненъ, и҆ дх҃ъ бж҃е́ственный, свѣ́тъ и҆зы́де: є҆ди́нагѡ бж҃ества̀ свѣ́тлости трїѷпоста́снѣй покланѧ́емсѧ вѣ́рнѡ, и҆ сла́вимъ.
И҆з̾ тебѐ ѻ҆́ч҃е рᲂди́выисѧ бг҃ᲂлѣ́пно нетлѣ́нно , прᲂсїѧ̀ свѣ́тъ ѿ́ свѣта , сн҃ъ непремѣ́ненъ , и҆ дх҃ъ бжⷭ҇твеныи свѣ́тъ и҆зы́де . є҆ди́нᲂгѡ бжⷭ҇тва̀ лꙋчѝ трисᲂста́внѣй пᲂклᲂнѧ́емсѧ и҆ вѣ́рнѡ сла́вимъ.
Из Тебя, Отче, Родившийся богоподобно и нетленно, воссиял Свет от Света — Сын неизменный, и Дух божественный — Свет из Тебя изходящий: Единого Божества славу триипостасную верно чествуем и прославляем!
Μονὰς ἡ Τριὰς ὑπερφυῶς, ἀῤῥήτως ὑπὲρ ἔννοιαν, ταῖς νοεραῖς Οὐσίαις δοξάζεται, ταῖς τρισαγίαις φωναῖς, ἀσίγητον, ἐκβοῶσαις αἴνεσιν, αἷς συμφώνως ὑμνεῖται, καὶ ἡμῖν τρισυπόστατος Κύριος.
Є҆ди́ница трⷪ҇ца преесте́ственнѣ, неизрече́ннѡ па́че смы́сла, ᲂу҆́мными сꙋществы̀ сла́витсѧ, трист҃ы́ми гла́сы немо́лчнꙋю вопїю́щими хвалꙋ̀: и҆́миже согла́снѡ пое́тсѧ и҆ на́ми трїѷпоста́сный гдⷭ҇ь.
Є҆ди́ница трⷪ҇ца преєсте́ственѣ , неи҆з̾гл҃аннѡ па́че смы́сла , ᲂу҆́мными сꙋществы̀ сла́витсѧ , трист҃ы́ми гла́сы немо́лчнꙋю вᲂпїю́щихъ хвалꙋ̀ . и҆́миже сᲂгла́снѡ пᲂе́тсѧ и҆ на́ми трисᲂста́вныи гдⷭ҇ь.
Троица-Единица сверхъестественно, неизреченно, выше смысла духовными существами славится, трисвятыми голосами неумолкаемое воспевающих хваление, которыми и нами воспевается с ними в согласии Триипостасный Господь.
Θεοτοκίον.
Бг҃оро́диченъ:
Ἐκ σοῦ χρονικῶς ἄνευ σπορᾶς, προῆλθεν ὁ ὑπέρχρονος, ὁμοιωθεὶς ἡμῖν ὁ ἀνείδεος, καὶ μίαν φύσιν καὶ κυριότητα, τοῦ Πατρὸς ἐδίδαξε, καὶ Υἱοῦ, καὶ Πνεύματος, Θεοτόκε· διό σε δοξάζομεν.
И҆з̾ тебѐ вре́меннѣ без̾ сѣ́мене произы́де вышшелѣ́тный, ᲂу҆подо́бивыйсѧ на́мъ неви́димый, и҆ є҆ди́номꙋ є҆стествꙋ̀ и҆ гдⷭ҇ьствꙋ ѻ҆́ч҃ꙋ наꙋчи́въ, и҆ сн҃о́вню, и҆ дх҃овꙋ, бцⷣе: тѣ́мже тѧ̀ сла́вимъ.
И҆з̾ тебѐ вре́меннѡ без̾ сѣ́мене , прᲂизы́де прелѣ́тныи , ᲂу҆пᲂдо́бивыисѧ на́мъ неви́димыи . и҆ є҆ди́но є҆стество̀ и҆ гдⷭ҇ьство ѻ҆́ч҃еє наꙋчѝ , и҆ сн҃а , и҆ дх҃а , бцⷣе . тѣ́мже тѧ̀ сла́вимъ.
Из Тебя во времени без семени родился Вышевременный, уподобился нам Невидимый, и единую природу и господство Бога Отца, Сына и Духа научил чествовать, о Богородица! Поэтому мы Тебя прославляем.
Καθίσματα.
Сѣда́ленъ:
Ἦχος α´. Τὸν τάφον σου Σωτήρ.
Подо́бенъ: Гро́бъ тво́й сп҃се:
Πατέρα καὶ Υἱόν, προσκυνήσωμεν πάντες, καὶ Πνεῦμα τὸ εὐθές, καὶ ἰσότιμον δόξῃ, Τριάδα τὴν ἄκτιστον, καὶ ὑπέρθεον δύναμιν, ἣν δοξάζουσι, τῶν Ἀσωμάτων αἱ τάξεις· ταύτην σήμερον, καὶ γηγενεῖς μετὰ φόβου, πιστῶς εὐφημήσωμεν.
Ѻ҆ц҃ꙋ̀ и҆ сн҃ꙋ поклони́мсѧ всѝ, и҆ дх҃ꙋ пра́вомꙋ и҆ равноче́стнꙋ, сла́ва трⷪ҇цѣ несозда́ннѣй, и҆ пребж҃е́ственнѣй си́лѣ, ю҆́же сла́вѧтъ безпло́тныхъ чи́нове: сїю̀ дне́сь и҆ земноро́днїи со стра́хомъ вѣ́рнѡ восхва́лимъ.
Отца и Сына, и Духа правды равночестного, мы все будем чествовать, Троицу — нетварную и пребожественную силу, Которую славят чины бесплотных Ангелов; Её сегодня и мы, земнородные, со страхом верно да восхвалим!
Δόξα... Καὶ νῦν... Θεοτοκίον.
Сла́ва, и҆ ны́нѣ, бг҃оро́диченъ:
Ὁδήγησον ἡμᾶς, ἐν ὁδῷ μετανοίας, ἐκκλίνοντας ἀεί, πρὸς κακῶν ἀνοδίας, καὶ τὸν ὑπεράγαθον, παροργίζοντας Κύριον ἀπειρόγαμε, εὐλογημένη Μαρία, καταφύγιον, ἀπεγνωσμένων ἀνθρώπων Θεοῦ ἐνδιαίτημα.
Наста́ви ны̀ на пꙋ́ть покаѧ́нїѧ, ᲂу҆клонѧ́ющыѧсѧ при́снѡ къ безпꙋ́тїємъ ѕѡ́лъ, и҆ пребл҃га́го прогнѣ́вающыѧ гдⷭ҇а, неискꙋсобра́чнаѧ бл҃гослове́ннаѧ мр҃і́е, прибѣ́жище ѿча́ѧнныхъ человѣ́кѡвъ, бж҃їе пребыва́нїе.
Направь нас на путь покаяния, уклоняющихся постоянно на бездорожье греха, и прогневляющих Всеблагого Господа, о Безневестная, Благословенная Мария, прибежище отчаявшихся людей, Ты — Обитель Бога.