Κανὼν Ἀναστάσιμος.
ᾨδὴ α´. Ἦχος α´. Ὁ Εἱρμός.
Σοῦ ἡ τροπαιοῦχος δεξιά, θεοπρεπῶς ἐν ἰσχύϊ δεδόξασται· αὕτη γάρ, Ἀθάνατε ὡς πανσθενὴς ὑπεναντίους ἔθραυσε, τοῖς Ἰσραηλίταις, ὁδὸν βυθοῦ καινουργήσασα.
І҆рмо́съ: Твоѧ̀ побѣди́тельнаѧ десни́ца бг҃олѣ́пнѡ въ крѣ́пости просла́висѧ: та́ бо безсме́ртне, ꙗ҆́кѡ всемогꙋ́щаѧ, проти̑вныѧ сотрѐ, і҆и҃льтѧнѡмъ пꙋ́ть глꙋбины̀ новосодѣ́лавшаѧ.
Твᲂѧ̀ пᲂбѣди́тельнаѧ десни́ца , бг҃ᲂлѣ́пнѡ в̾ крѣ́пᲂсти прᲂсла́висѧ . та́ бо без̾сме́ртне всемᲂгꙋ́щаѧ прᲂти́вныѧ сᲂтрѐ , і҆и҃льтѧнѡмъ пꙋ́ть глꙋбины̀ ѡ҆бно́вльши .
Твоя рука победоносная, достойной Бога силою прославлена, потому что она, о Бессмертный, будучи всесильной, противников сокрушила, израильтянам по дну моря вновь открыв дорогу.
Ὁ χερσὶν ἀχράντοις ἐκ χοός, θεουργικῶς κατ ἀρχὰς διαπλάσας με, χεῖρας διεπέτασας ἐν τῷ Σταυρῷ, ἐκ γῆς ἀνακαλούμενος, τὸ φθαρέν μου σῶμα, ὃ ἐκ Παρθένου προσείληφας.
И҆́же рꙋка́ма пречи́стыма ѿ пе́рсти бг҃одѣ́тельнѣ и҆спе́рва созда́въ мѧ̀; рꙋ́цѣ распросте́рлъ є҆сѝ на крⷭ҇тѣ̀, ѿ землѝ взыва́ѧ тлѣ́нное моѐ тѣ́ло, є҆́же ѿ дв҃ы прїѧ́лъ є҆сѝ.
Рꙋка́ма пречи́стыма , ѿ пе́рсти бг҃ᲂлѣ́пнѡ и҆спе́рва сᲂзда́въ мѧ . рꙋ́цѣ распрᲂсте́рлъ є҆сѝ на крⷭ҇тѣ̀ , ѿ землѝ взыва́ѧ тлѣ́ннᲂе ми тѣ́ло , є҆́же ѿ дв҃ы вᲂспрїѧ́тъ .
Пречистыми руками из земного праха сначала боготворчески Ты меня создал; на Кресте же руки распростёр, от земли вновь призывая истлевшее моё тело, которое воспринял Ты от Девы.
Νέκρωσιν ὑπέστη δι᾿ ἐμέ, καὶ τὴν ψυχὴν τῷ θανάτῳ προδίδωσιν, ὁ ἐμπνεύσει θείᾳ ψυχὴν μοι ἐνθείς· καὶ λύσας αἰωνίων δεσμῶν, καὶ συναναστήσας, τῇ ἀφθαρσίᾳ ἐδόξασε.
Оу҆мерщвле́нїе под̾ѧ́лъ є҆сѝ менѐ ра́ди, и҆ дꙋ́шꙋ сме́рти пре́далъ є҆сѝ, и҆́же вдохнове́нїемъ бж҃е́ственнымъ дꙋ́шꙋ мѝ вложи́вый, и҆ ѿрѣши́въ вѣ́чныхъ ᲂу҆́зъ, и҆ совоскр҃си́въ нетлѣ́нїемъ просла́вилъ є҆сѝ.
Оу҆мерщве́нїе прїе́млѧ менѐ ра́ди , и҆ дш҃ꙋ сме́рти предадѐ . и҆́же в̾дᲂхнᲂве́нїемъ бжⷭ҇твенымъ дш҃ꙋ ми в̾лᲂжи́въ , и҆ ѿрѣши́въ вѣ́чныхъ ᲂу҆́зъ . и҆ сᲂвᲂскр҃си́въ , нетлѣ́нїемъ прᲂсла́ви .
Умерщвление претерпел ради меня и душу свою отдал смерти Тот, Который дыханием божественным своим душу в меня вдунул; и расторгнув вековые узы воскресил меня вместе с Собой, нетлением прославив.
Θεοτοκίον.
Χαῖρε ἡ τῆς χάριτος πηγή· χαῖρε ἡ κλῖμαξ καὶ πύλη οὐράνιος· χαῖρε ἡ λυχνία καὶ στάμνος χρυσή, καὶ ὄρος ἀλατόμητον, ἡ τὸν τῷ κόσμῳ ζωοδότην Χριστόν, κυήσασα.
Ра́дꙋйсѧ бл҃года́ти и҆сто́чниче. ра́дꙋйсѧ лѣ́ствице, и҆ две́ре нбⷭ҇наѧ, ра́дꙋйсѧ свѣ́щниче, и҆ рꙋ́чко злата́ѧ, и҆ горо̀ несѣко́маѧ, ꙗ҆́же жизнода́вца хрⷭ҇та̀ мі́рови ро́ждшаѧ.
Ра́дꙋисѧ бл҃гᲂда́ти и҆сто́чниче . ра́дꙋисѧ лѣ́ствице и҆ две́ре нбⷭ҇наѧ . ра́дꙋисѧ свѣ́щниче и҆ рꙋ́чко злата́ѧ , и҆ гᲂро̀ несѣко́маѧ . ꙗ҆́же жизнᲂда́вца хрⷭ҇та̀ ми́рᲂви рᲂдила̀ є҆сѝ .
Радуйся источник Благодати, радуйся лестница в небеса и небесные врата, радуйся светильник и золотой сосуд, радуйся гора с которой камень никогда не высекали, родившая Христа, подающего жизнь миру.
Κανὼν Σταυροαναστάσιμος.
И҆́нъ канѡ́нъ, крⷭ҇товоскрⷭ҇ный.
Ὁ Εἱρμός. Χριστὸς γεννᾶται
І҆рмо́съ: Хрⷭ҇то́съ ражда́етсѧ:
Χριστὸς θεοῖ με σαρκούμενος, Χριστὸς με ἀνυψοῖ ταπεινούμενος, Χριστὸς ἀπαθῆ ἐργάζεται, πάσχων ὁ Ζωοδότης φύσει σαρκός· ὅθεν ἀναμέλπω, χαριστήριον ᾠδήν, ὅτι δεδόξασται.
Хрⷭ҇то́съ ѡ҆божа́етъ мѧ̀ воплоща́ѧсѧ, хрⷭ҇то́съ мѧ̀ возно́ситъ смирѧ́ѧсѧ, хрⷭ҇то́съ безстра́стна мѧ̀ содѣ́ловаетъ, стражда̀ жизнода́вецъ є҆стество́мъ пло́ти. тѣ́мже воспѣва́ю бл҃года́рственнꙋю пѣ́снь: ꙗ҆́кѡ просла́висѧ.
Хрⷭ҇то́съ ѡ҆бᲂжа́етъ мѧ вᲂплᲂща́ѧсѧ . хрⷭ҇то́съ мѧ вᲂзно́ситъ смирѧ́ѧсѧ . хрⷭ҇то́съ без̾стра́стна мѧ твᲂри́тъ , стражда̀ живᲂда́вецъ є҆стество́мъ пло́ти . тѣ́мже вᲂспѣва́ю ра́дᲂстїю пѣ́снь , ꙗ҆́кѡ прᲂсла́висѧ .
Христос обоживает меня своим воплощением, Христос возносит меня своим смирением, Христос бесстрастие для меня созидает, Жизни Податель пострадав естеством плоти; тем самым и я воспеваю благодарственную песнь, потому что Он прославлен.
Χριστὸς ὑψοῖ με σταυρούμενος, Χριστὸς συνανιστᾷ με νεκρούμενος, Χριστὸς μοι ζωὴν χαρίζεται· ὅθεν ἐν εὐφροσύνῃ χεῖρας κροτῶν, ᾄδω τῷ Σωτῆρι, ἐπινίκιον ᾠδήν, ὅτι δεδόξασται.
Θεοτοκίον.
Θεὸν Παρθένε συνέλαβες, Χριστὸν ἐν παρθενίᾳ δὲ τέτοκας, ἐκ σοῦ σαρκωθέντα Πάναγνε, ἕνα τῇ ὑποστάσει μονογενῆ, ἐν δύσιν οὐσίαις, γνωριζόμενον Υἱόν· ὅτι δεδόξασται.
Κανὼν τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου.
Ὁ Εἱρμός.
Σοῦ ἡ τροπαιοῦχος δεξιά, θεοπρεπῶς ἐν ἰσχύϊ δεδόξασται· αὕτη γάρ, Ἀθάνατε, ὡς πανσθενὴς ὑπεναντίους ἔθραυσε, τοῖς Ἰσραηλίταις, ὁδὸν βυθοῦ καινουργήσασα.
Ποίαν σοι ἐπάξιον ᾠδήν, ἡ ἡμετέρα προσοίσει ἀσθένεια, εἰ μὴ τὴν χαρμόσυνον, ἣν Γαβριὴλ ἡμᾶς ἐμυσταγώγησε! Χαῖρε Θεοτόκε, Παρθένε Μήτηρ ἀνύμφευτε.
Τῇ Ἀειπαρθένῳ καὶ Μητρί, τοῦ Βασιλέως τῶν ἄνω Δυνάμεων, ἐκ καθαρωτάτης καρδίας πιστοί, πνευματικῶς βοήσωμεν· Χαῖρε Θεοτόκε, παρθένε Μήτηρ ἀνύμφευτε.
Ἄπειρος ἡ ἄβυσσος τῆς σῆς, ἀκαταλήπτου κυήσεως Πάναγνε· πίστει ἀδιστάκτῳ οὖν, εἰλικρινῶς προσφέρομέν σοι λέγοντες· Χαῖρε Θεοτόκε παρθένε, Μήτηρ ἀνύμφευτε.